April bước vào thế giới kỳ diệu ấy một buổi chiều mưa phùn Paris, khi những giọt nước lăn dài trên cửa sổ căn hộ nhỏ bé của cô. Cô đã tình cờ tìm thấy cuốn sách cũ kỹ mang tênApril and the Extraordinary World Les Molécules de l'Amourtrong một hiệu sách cũ trên phố Rue de Rivoli. Bìa sách lấp lánh dưới ánh đèn vàng vọt, như thể nó đang thì thầm lời mời gọi. April, một nhà hóa học 28 tuổi với mái tóc nâu xoăn và đôi mắt xanh lơ đầy tò mò, không thể cưỡng lại. Cô mở sách ra, và thế giới xung quanh mờ dần.
Bây giờ, cô đứng giữa một khu vườn bất tận, nơi những bông hoa khổng lồ nở rộ với cánh hoa óng ánh như pha lê. Không khí ngát hương ngọt ngào, một mùi hương quyến rũ len lỏi vào từng lỗ chân lông, khiến tim April đập nhanh hơn."Đây là giấc mơ sao? Hay là những phân tử tình yêu thực sự tồn tại?"Cô tự hỏi, tay vuốt ve chiếc váy lụa mỏng manh đột ngột xuất hiện trên người, ôm sát lấy đường cong cơ thể. Mọi thứ ở đây đều sống động: lá cây xào xạc thì thầm những lời ru êm ái, gió mang theo hơi ấm như hơi thở của người tình.
"Đây là giấc mơ sao? Hay là những phân tử tình yêu thực sự tồn tại?"
Xa xa, một bóng dáng cao lớn bước ra từ bụi cây phát sáng. Đó là Lucien, chàng trai với mái tóc đen rối bù, đôi mắt nâu sâu thẳm và nụ cười khiến April cảm thấy như bị kéo vào một vòng xoáy. Anh mặc áo sơ mi trắng phanh ngực, để lộ làn da rám nắng lấp lánh mồ hôi dưới ánh nắng dịu dàng của thế giới này.Les molécules de l'amour, April nghĩ thầm, những phân tử tình yêu đang lan tỏa từ anh, hòa quyện với không khí, khiến da cô râm ran, núm vú săn lại dưới lớp vải mỏng.
"Chào mừng đến với thế giới của chúng ta, April," Lucien nói, giọng anh trầm ấm như tiếng violin réo rắt. Anh tiến lại gần, và mùi hương nam tính của anh – hỗn hợp giữa gỗ đàn hương và muối biển – ập đến, khiến April hít thở dồn dập. Cô cảm nhận được sức nóng từ cơ thể anh, dù anh chưa chạm vào.Desirebắt đầu nhen nhóm, một cơn khát khao nguyên thủy nhưng tinh tế, như thể mọi tế bào trong cơ thể cô đang thức tỉnh.
Họ dạo bước qua khu vườn, tay chạm tay thoáng qua. Mỗi lần tiếp xúc là một luồng điện chạy dọc sống lưng April. Lucien kể về thế giới này, nơiles molécules de l'amourlà nguồn năng lượng sống, kết nối mọi cảm xúc. "Ở đây, tình yêu không phải là ảo tưởng, mà là khoa học," anh thì thầm, ngón tay lướt nhẹ lên cánh tay cô, để lại vệt nóng bỏng. April cắn môi, cố kìm nén tiếng rên khẽ."Mình không quen với điều này... nhưng sao lại tuyệt vời đến thế?"
"Mình không quen với điều này... nhưng sao lại tuyệt vời đến thế?"
Theo dòng suối lấp lánh, họ ngồi xuống bãi cỏ mềm mại như nhung. Nước suối róc rách, mang theo hương hoa nhài quyến rũ. Lucien nhìn sâu vào mắt cô, bàn tay anh đặt lên đùi April, vuốt ve chậm rãi qua lớp vải. Da cô nổi gai ốc, hơi ẩm giữa hai chân bắt đầu lan tỏa. "Em có cảm nhận được không? Những phân tử ấy đang nhảy múa quanh chúng ta," anh nói, kéo cô lại gần hơn. Môi anh chạm môi cô, nụ hôn đầu tiên nhẹ nhàng như cánh bướm, nhưng nhanh chóng trở nên sâu lắng. Lưỡi anh khám phá miệng cô, vị ngọt của anh như mật ong pha lẫn chút chanh chua, khiến April ngây ngất.
Cô đáp lại cuồng nhiệt, tay luồn vào tóc anh, kéo anh sát hơn. Quần áo dần trượt khỏi cơ thể họ như bị gió cuốn. Làn da trần trụi của April tiếp xúc với anh, cảm giác mịn màng của ngực cô ép vào lồng ngực rắn chắc của Lucien khiến cô run rẩy. Tay anh lướt xuống eo cô, rồi xuống thấp hơn, ngón tay khéo léo vuốt ve vùng kín ẩm ướt.Âm thanhcủa hơi thở dồn dập hòa quyện với tiếng lá xào xạc, mùi hương arousal lan tỏa – mặn mòi, ngọt ngào, khiến đầu óc April quay cuồng.
Họ nằm xuống cỏ, cơ thể quấn quýt. Lucien hôn dọc cổ cô, xuống xương quai xanh, rồi ngậm lấy núm vú hồng hào. April cong người, tiếng rên thoát ra từ cổ họng, vang vọng trong khu vườn."Ôi trời ơi, anh làm em tan chảy... Những phân tử này, chúng đang bùng nổ bên trong em."Tay cô nắm lấy dương vật anh, cứng rắn và nóng bỏng trong lòng bàn tay, mạch đập mạnh mẽ như nhịp tim cô. Cô vuốt ve anh chậm rãi, cảm nhận độ trơn nhẵn của da, vị mặn khi cô cúi xuống nếm thử.
"Ôi trời ơi, anh làm em tan chảy... Những phân tử này, chúng đang bùng nổ bên trong em."
Căng thẳng leo thang khi Lucien lật cô nằm ngửa, chân anh tách rộng đùi cô. Anh hôn xuống bụng, rồi vùng kín, lưỡi anh lướt qua hột le nhạy cảm. April hét lên khoái lạc, hông uốn éo, nước nhờn tuôn trào. Mùi hương của cô – ngọt ngào như trái cây chín – khiến Lucien gầm gừ, ngón tay anh luồn vào trong, cong móc chạm điểm G khiến cô co giật. "Em đẹp quá, April... Thế giới này sinh ra để chúng ta yêu nhau," anh thì thầm giữa những nụ hôn ướt át.
Cô kéo anh lên, hướng dẫn anh vào trong mình. Dương vật anh trượt vào chậm rãi, lấp đầy cô hoàn hảo, từng centimet mang theo khoái cảm dâng trào. Họ di chuyển nhịp nhàng, da thịt va chạm tạo tiếng bạch bạch dâm đãng, mồ hôi lấp lánh dưới nắng. April cào cấu lưng anh, móng tay để lại vệt đỏ, trong khi anh đẩy sâu hơn, chạm đến tận cùng. Tim họ đập cùng nhịp, hơi thở hòa quyện, mùi tình dục nồng nàn bao trùm.
Cao trào đến gần khi Lucien tăng tốc, tay anh xoa hột le cô. April cảm nhận cơn sóng lớn ập đến, cơ thể siết chặt quanh anh."Lucien... em sắp...!"Cô hét lên, cơn cực khoái bùng nổ như pháo hoa, sóng khoái lạc lan tỏa từ bụng dưới ra khắp cơ thể, khiến cô run rẩy không ngừng. Anh theo sau ngay lập tức, bắn tinh dịch nóng hổi vào sâu trong cô, tiếng gầm của anh vang vọng.
Họ nằm đó, ôm ấp nhau trong afterglow, cơ thể dính chặt mồ hôi và dịch nhầy. Gió nhẹ vuốt ve da thịt, mang theo hương hoa dịu dàng xoa dịu. April vuốt ve ngực anh, lắng nghe nhịp tim dần chậm lại."Đây không chỉ là giấc mơ...April and the Extraordinary World Les Molécules de l'Amourđã thay đổi em mãi mãi."Lucien hôn lên trán cô, thì thầm lời yêu thương bằng tiếng Pháp ngọt ngào.
"Đây không chỉ là giấc mơ...April and the Extraordinary World Les Molécules de l'Amourđã thay đổi em mãi mãi."
Khi thế giới mờ dần, April trở về căn hộ, cuốn sách vẫn nằm mở trên bàn. Nhưng cô biết, những phân tử tình yêu ấy đã thấm sâu vào linh hồn, hứa hẹn những cuộc phiêu lưu mới. Mùi hương còn vương vấn trên da, và nụ cười trên môi cô là minh chứng cho hành trình đầy mê hoặc ấy.